Магия инкорпорейтед - Страница 33


К оглавлению

33

Дымоход очага в комнате миссис Дженнингс был признан самым подходящим местом для отбытия.

– Ты будешь сохранять тесный контакт с нами через Элен.

– Но я буду нужен в Полу-Мире…

– Нет, Джек, – в голосе ее была мягкая непреклонность. – Ты здесь нужен больше. Кто-то должен охранять дорогу и помочь нам вернуться обратно, ты знаешь это. У каждого своя работа.

Он проворчал что-то себе под нос, но сдался. Она продолжала:

– Думаю, что все. Элен и Джек – здесь, Джозеф, Ройс и я – отправляемся в путешествие. Тебе же, Арчибальд, ничего не остается, как ждать, но мы пробудем там не более десяти минут – по здешнему времени, – если вообще вернемся.

Она поспешила на кухню, говоря что-то насчет мази и напоминая Джеку, что свечи должны быть наготове.

– Что вы имеете в виду, – потребовал я объяснений, – когда говорите, что мне остается только ждать? Я иду с вами.

Она обернулась и, прежде чем ответить, посмотрела на меня своими потрясающими, хотя теперь и встревоженными глазами.

– Я не знаю, чем ты можешь нам помочь, Арчибальд.

Джедсон подошел к нам и взял меня за локоть.

– Послушай, Арчи. Не будь ты таким щепетильным. Тут совершенно нечего обсуждать, ведь ты не волшебник.

Я вырвал у него руку.

– Но ведь и ты тоже не волшебник.

– Не волшебник в техническом смысле слова, да. Но я знаю достаточно, чтобы быть полезным. Не будь упрямым ослом, парень, если ты пойдешь с нами, то просто будешь мешаться под ногами.

На такой аргумент, конечно, трудно отвечать, но это было явно нечестно.

– Почему? – продолжал настаивать я.

– Черт побери. Арчи! Ты молодой, сильный и волевой парень, и я был бы абсолютно спокоен во время любой потасовки, если бы ты был у меня за спиной. Но это дело не требует отваги или даже большого ума. Тут прежде всего нужны специальные знания и опыт.

– Хорошо, – не унимался я, – у миссис Дженнингс хватит ума на целый полк. Но – я прошу прощения, миссис Дженнингс, – она стара и немощна. Я буду ее мускулами, если ее сила ослабеет.

Джо посмотрел на меня с таким удивлением, что мне захотелось его стукнуть.

– Но ведь этого совсем не требуется в…

Глубокий бас доктора Уоррингтона пророкотал где-то у нас за спиной, прервав нашу перепалку:

– Мне кажется, брат, что и для неопытной горячности нашего юного друга там найдется применение. Бывают такие случаи, когда мудрость становится излишне осмотрительной.

Миссис Дженнингс положила конец нашей дискуссии.

– Подождите-ка, – скомандовала она и поспешила к кухонному столу. Она раскрыла дверцы, отодвинула в сторону пакет с пучками овса и вытащила маленький кожаный мешочек. Он был полон каких-то маленьких палочек.

Она бросила их на пол, и все трое столпились вокруг коврика, изучая сложившиеся фигуры.

– Бросьте еще раз, – настаивал Джо. Она бросила.

Я видел, что миссис Дженнингс и доктор кивнули друг другу в молчаливом одобрении. Джедсон пожал плечами и отвернулся. Миссис Дженнингс обратилась ко мне, в глазах ее все еще стояла тревога:

– Ты пойдешь, – мягко сказала она. – Это небезопасно, но ты пойдешь.

Мы не стали больше тратить времени. Волшебная мазь была подогрета, и мы принялись намазывать ею друг другу спины. Боди, как хранитель ворот, уселся посередине своих пятиугольников, мекагран и рун и монотонным голосом начал читать что-то из огромной книги. Уоррингтон решил идти в своем самом торжественном обличье – эбеново-черный, в набедренной повязке, с головы до ног расписанным пара-символами, бережно прижимая к груди голову отца.

Небольшая дискуссия возникла относительно того, в каком виде должен идти Джо. Попробовали несколько метаморфоз, пока, наконец, не остановились на следующем облике: тонкая, как бумага, серая кожа, обтягивающая безобразно перекошенный череп, обвислый зад и впалые бока какого-то животного, и длинный костистый хвост, которым он непрестанно подергивал из стороны в сторону. В общем, картинка получилась такая, что человеку от нее сделалось бы дурно даже скорее, чем от какой-нибудь инопланетной экзотики. Я немного посмеялся над его видом, но он был доволен.

– Вы прекрасно выполнили эту работу, миссис Дженнингс. Сам Асмодей не отличит меня от своего племянника.

– Надеюсь, что так оно и будет, – сказала она. – Ну, пойдем?

– А как быть с Арчи?

– Сдается мне, что его лучше всего оставить так, как есть.

– Тогда как насчет вашей собственной трансформации?

– Я об этом позабочусь сама, – ответила она немного резко. – Займите ваши места.

Миссис Дженнингс и я оседлали вдвоем одну метлу. Я сел впереди, лицом к свече, которая была воткнута в прутья метлы. Я видел как-то декорации ко Дню Всех Святых, на которых метла была черенком вперед, а прутьями назад. Это ошибка. Обычаи важны в таких вещах. Ройс и Джо должны были следовать сразу же за нами. Кот Серафин быстро вспрыгнул на плечо хозяйки и устроился там. Усы его дрожали мелкой дрожью от возбуждения.

Боди произнес какие-то слова, наша свеча вспыхнула ярким пламенем, и мы полетели. Я испугался до ужаса, но старался этого не показывать и крепко держался за метлу. Камин разинул свою пасть в чудовищном зевке и подхватил нас в свой гигантский свод. Пламя вокруг ревело, как в горящем лесу, оно охватило нас со всех сторон. Пока нас кружило в огненном вихре, я разглядел танцующую посреди пламени саламандру. Я уверен, что это была моя знакомая – та самая, которая оказала мне честь своим согласием иногда появляться в моем камине. Это показалось мне хорошим предзнаменованием.

Мы уже оставили наш портал далеко позади, – если только слово «позади» можно применить к месту, где все направления совершенно условны. Воющий шум огня уже не докучал нам, и я, кажется, начал потихоньку приходить в себя. Я почувствовал ободряющее прикосновение руки к моей ладони и обернулся, чтобы поговорить с миссис Дженнингс. И чуть не свалился с метлы. Когда мы улетали из дома, позади меня садилась старая-престарая женщина со сморщенным, высохшим телом, которое держалось только силой ее неукротимого духа. Та же, которую я видел теперь, была молодой женщиной, сильной, совершенно и невообразимо прекрасной. Ее невозможно описать. Она вся была без единого изъяна, даже воображение не могло подсказать ничего лучшего. Видели вы когда-нибудь статую лесной богини Дианы? Она была похожа на нее, если только металл может передать живую, трепещущую красоту, которую видел я. Но это была одна и та же женщина! Миссис Дженнингс – Аманда Тодд Дженнингс – такой она была в свои двадцать пять лет, когда достигла расцвета своей великолепной женственности, а время еще не сгладило вершину ее совершенства.

33